Sie sind hier: Home / Tauchlexikon - A / Tauchlexikon - S
22.11.2017 : 10:24 : +0100

Tauchversicherung



Tauchlexikon, Tauchbegriffe (S) in Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch bei Divers Travel Guide

DEUTSCH

ENGLISCH

FRANZÖSISCH

ITALIENISCH

SPANISCH

Säbelfisch (m)
Haarschwanz (m)
Rinkfisch (m)
Degenfisch (m)

-cutlass fish
-largehead hairtail

-poisson sabre (m)

-pesce sciabola (m)
-pesce coltello (m)

-pez sable (m)

Sägefisch (m)
Sägerochen (m)

-saw shark
-sawfish

-requin scie (m)
-poisson scie (m)

-pesce sega (m)

-pez sierra (m)

Sägerochen (m)
Sägefisch (m)

-saw shark
-sawfish

-requin scie (m)
-poisson scie (m)

-pesce sega (m)

-pez sierra (m)

Sägezahnprofil (n)
Jojo-Tauchgang (m)
ständiges Auf- und Abprofil (n)
Jojo-Profil (n)

-erratic dive profile

-plongée en dents de scie (f)
-profil en dents de scie (m)

-immersione a dente di sega (f)
-profilo a dente di sega (m)

-inmersión yo-yo (f)
-perfil yo-yo (m)
-perfil en diente de sierra (m)

Salbe (f)

-ointment

-pommade (f)

-pomata (f)

-pomada (f)

Salzablagerung (f)

-salt deposit

-dépôt de sel (m)

-deposito di sale (m)

-depósito de sal (m)

Salzgehalt (m)

-salinity
-degree of salinity
-saltiness

-salinité (f)
-degré de salinité (m)

-salinità (f)
-grado di salinità (m)
-tenore di sale (f)

-salinidad (f)
-grado de salinidad (m)

Salzwasser (n)

-salt water

-eau salée (f)

-acqua salata (f)

-agua salada (f)

Sandaal (m)

-sand eel

-lançon (m)
-cicerelle (f)
-équille (f)

-cicerello (m)

-lanzón (m)
-barrinaire (m)
-sensu (m)

Sandbank (f)
Sandgrund (m)

-sand bank

-banc de sable (m)

-banco di sabbia (m)

-banco de arena (m)
-bajo de arena (m)

Sandboden (m)

-sandy soil
-sandy bottom

-fond sablonneux (m)

-fondo sabbioso
-fondale di sabbia (m)

-fondo arenoso (m)

Sandhai (m)
Stierhai (m)
Sandtigerhai (m)

-sandtiger shark

-requin taureau (m)

-squalo toro (m)

-tiburón toro (m)

sandig

-sandy

-sablonneux

-sabbioso

-arenoso

Sandtigerhai (m)
Stierhai (m)
Sandhai (m)

-sandtiger shark

-requin taureau (m)

-squalo toro (m)

-tiburón toro (m)

Sand (m)

-sand

-sable (m)

-sabbia (f)

-arena (f)

Sättigungsgrad (m)

-degree of saturation

-degré de saturation (m)

-grado di saturazione (m)

-grado de saturación (m)

Sättigungsindex (m)
Wiederholungsgruppe (f)
Übersättigungskoeffizient (m)

-repetitive group
-RG
-repeat group letter
-saturation index
-residual nitrogen index

-indice de plongée successive (m)
-coefficient C (m)
-indice d'azote résiduel (m)
-groupe de plongée successive (m)
-GPS (m)
-indice de saturation (m)
-coefficient de sursaturation (m)

-indice de saturazione (m)
-gruppo di appartenenza (m)
-fattore di azoto residuo
-coefficiente di saturazione (m)
-FAR (m)

-letra de inmersión sucesiva (f)
-grupo de inmersión sucesiva (m)
-índice de saturación (m)
-coeficiente de inmersión sucesiva (m)

Sättigungstauchen (n)
Sättigungstauchgang (m)

-saturation dive
-saturation diving

-plongée en saturation (f)

-immersione in saturazione (f)

-inmersión en saturación (f)
-buceo a saturación (m)

Sättigungstauchgang (m)
Sättigungstauchen (n)

-saturation dive
-saturation diving

-plongée en saturation (f)

-immersione in saturazione (f)

-inmersión en saturación (f)
-buceo a saturación (m)

Sättigung (f)

-saturation

-saturation (f)

-saturazione (f)

-saturación (f)

Sauerstoff-Partialdruck (m)

-partial pressure for oxygen

-pression partielle d'oxygène (f)

-pressione parziale di ossigeno (f)

-presión parcial de oxígeno (f)

Sauerstoffbeatmung (f)
Sauerstoffbelüftung (f)

-oxygenation

-oxygénation (f)

-ossigenazione (f)

-oxigenación (f)

Sauerstoffbehandlung (f)
Sauerstofftherapie (f)

-oxygen therapy

-oxygénothérapie (f)

-ossigenoterapia (f)

-oxigenoterapia (f)

Sauerstoffbelüftung (f)
Sauerstoffbeatmung (f)

-oxygenation

-oxygénation (f)

-ossigenazione (f)

-oxigenación (f)

Sauerstoffgerät (n)
Sauerstofftauchgerät (n)

-oxygen diving apparatus

-scaphandre à oxygène (m)

-scafandro a ossigeno (m)

-escafandra con oxígeno (m)

Sauerstoffmessgerät (n)
Luftmessgerät (n)
Luftanalysator (m)

-air analyser
-oxygen analyzer

-analyseur d'air (m)

-analizzatore d'aria (m)

-analizador de aire (m)

sauerstoffreiches Gasgemisch (n)

-enriched air

-mélange hyperoxygéné (m)
-mélange enrichi (m)

-miscela iperossigenata (f)
-miscela arricchita (f)

-aire enriquecido (m)

Sauerstoffschuld (f)

-oxygen debt

-dette d'oxygène (f)

-debito di ossigeno (m)

-deuda de oxígeno (f)

Sauerstofftauchgerät (n)
Sauerstoffgerät (n)

-oxygen diving apparatus

-scaphandre à oxygène (m)

-scafandro a ossigeno (m)

-escafandra con oxígeno (m)

Sauerstofftherapie (f)
Sauerstoffbehandlung (f)

-oxygen therapy

-oxygénothérapie (f)

-ossigenoterapia (f)

-oxigenoterapia (f)

Sauerstoffvergiftung (f)

-oxygen poisoning

-intoxication à l'oxygène (f)

-intossicazione da ossigeno (f)
-avvelenamento da ossigeno (m)

-intoxicación con oxígeno (f)

Sauerstoff (m)

-oxygen

-oxygène (m)

-ossigeno (m)

-oxígeno (m)

Säulendiagramm (n)

-bar graph

-bar graph (m)

-grafico a barre (m)

-diagrama de barras (m)

Schale (f)
Rumpf (m)

-hull

-coque (f)

-carena
-scafo (m)

-casco (m)

Schalter (m)

-switch

-interrupteur (m)

-interrutore (m)

-interruptor (m)

scharfe Kanten
fpl

-sharp edges

-arêtes vives (fpl)

-spigoli vivi (mpl)

-bordes afilados (mpl)
-chapa cortante (f)

scharfstellen
feinstellen
fokussieren

-focus (to)

-mettre au point

-mettere a fuoco

-enfocar

Schatztauchen

-

-chasse au trésor

-

-

Schau !

-look !

-regarde !

-guarda !

-mira !

Schaum (m)
Gischt (f)

-foam

-écume (f)

-schiuma (f)

-espuma (f)

Scheibenquallen
fpl ( )Scyphozoen
fpl

-scyphozoans

-scyphozoaires (mpl)

-scifozoi (mpl)

-

Schellfisch (m)

-haddock

-aiglefin (m)

-nasello (m)

-abadejo (m)

Schenkel (m)

-thigh

-cuisse (f)

-coscia (f)

-muslo (m)

Scherenflossenschlag (m)

-scissors kick

-palmage en ciseaux (m)

-pinneggiata a sforbiciata (f)

-aleteo tijera (m)

Schere (f)

-shears
-cutting nipper

-cisaille (f)

-tronchesino (m)

-cizalla (f)

Schießen (n)

-shooting

-tir (m)

-tiro (m)

-tiro (m)

Schiffbruch erleiden
untergehen
schiffbruchig werden

-be shipwrecked (to)

-faire naufrage

-affondare

-naufragar

schiffbruchig werden
Schiffbruch erleiden
untergehen

-be shipwrecked (to)

-faire naufrage

-affondare

-naufragar

Schiffbrüchiger (m)

-shipwrecked person

-naufragé (m)

-naufrago (m)

-náufrago (m)

Schiffbruch (m)
Schiffsuntergang (m)

-shipwreck
-sinking

-naufrage (m)

-naufragio (m)
-affondamento (m)

-naufragio (m)

Schifffahrt (f)

-navigation

-navigation (f)

-navigazione (f)

-navegación (f)

Schiffsschraube (f)
Schraube (f)
Propeller (m)

-propeller

-hélice (f)

-elica (f)

-hélice (f)

Schiffsuntergang (m)
Schiffbruch (m)

-shipwreck
-sinking

-naufrage (m)

-naufragio (m)
-affondamento (m)

-naufragio (m)

Schirmalge (f)

-mermaid's cup
-acetabularia

-acétabulaire (f)

-acetabularia (f)

-acetabularia (f)

Schläfrigkeit (f)

-sleepiness

-somnolence (f)

-sonnolenza (f)

-somnolencia (f)

Schlagader (f)
Arterie (f)

-artery

-artère (f)

-arteria (f)

-arteria (f)

Schlag (m)
Stoss (m)
Schock (m)

-shock
-impact
-stroke

-coup (m)
-choc (m)

-colpo (m)
-scossa (f)
-urto (m)

-golpe (m)
-choque (m)

Schlangenstern (m)

-brittle star

-ophiure (f)

-stella serpentina (f)

-ofiura (f)

Schlankhummer (f)
Kaiserhummer (f)
Norwegische Hummer (f)

-Norway lobster
-Norway crayfish
-scampi

-langoustine (f)

-scampo (m)
-scampolo (m)

-lagostino (m)
-cigala (f)

Schlauchboot (m)
Zodiak (n)

-rubber dinghy
-pneumatic raft
-inflatable boat
-squidgie

-canot pneumatique (m)
-bateau pneumatique (m)
-pneumatique (m)
-zodiac (m)
-gonflable (m)

-gommone (m)

-barca neumática (f)
-zodiac (f)

Schlauchhalter (m)
Schlauchklammer (f)

-hose clamp
-hose retainer
-retainer clip

-accroche-flexible (m)

-hose clip
-portafrusta (m)
-fermafrusta (m)
-porta erogatore (m)

-fija-latiquillo (m)
-retenedor (m)

Schlauchklammer (f)
Schlauchhalter (m)

-hose clamp
-hose retainer
-retainer clip

-accroche-flexible (m)

-hose clip
-portafrusta (m)
-fermafrusta (m)
-porta erogatore (m)

-fija-latiquillo (m)
-retenedor (m)

Schlauchklemme (f)
Klemmschelle (f)

-clamp
-clamping ring

-collier de serrage (m)

-staffa (f)
-collare di serraggio (m)

-abrazadera (f)

Schlauchschutzhülle (f)
Schlauchschutz (m)

-hose protector

-protège-flexible (m)

-manicotto (m)
-proteggi frusta (m)
-tubo di protezione (m)

-tubito de proteccion (m)
-tubo de proteccion (m)

Schlauchschutz (m)
Schlauchschutzhülle (f)

-hose protector

-protège-flexible (m)

-manicotto (m)
-proteggi frusta (m)
-tubo di protezione (m)

-tubito de proteccion (m)
-tubo de proteccion (m)

Schlauchschwamm (m)

-tube sponge

-éponge tubulaire (f)

-spugna tubolare (f)

-esponja tubular (f)

 

 

 

-narghilé (m)
-umbilical (m)
-sistema de buceo con suministro desde superficie (m)

Schlauch (m)

-hose

-tuyau (m)
-tuyau flexible (m)
-flexible (m)

-tubo flessibile
-frusta (f)
-manichetta (f)

-tubo flexible (m)
-latiguillo (m)

schlechte Sicht (f)

-poor visibility

-mauvaise visibilité (f)

-cattiva visibilità (f)
-scarsa visibilità (f)

-mala visibilidad (f)

Schleie (f)

-tench

-tanche (f)

-tinca (f)

-tenca (f)

Schleimfisch (m)
Blenny (m)

-blenny

-blennie (f)

-bavosa (f)

-babosa (f)

Schleimhaut (f)

-mucous membran

-muqueuse (f)

-mucosa (f)

-mucosa (f)

Schleim (m)

-slime

-mucus (m)
-mucosité (f)

-muco (m)

-moco (m)
-mucosidad (f)

Schleppboot (m)
Schlepper (m)

-tug boat
-trawler

-remorqueur (m)

-rimorchiatore (m)

-remolcador (m)

schleppen

-tug (to)
-tow (to)

-remorquer

-rimorchiare

-remolcar

Schleppen (n)

-tugging
-towing

-remorquage (m)

-rimorchio (m)

-remolque (m)

Schlepper (m)
Schleppboot (m)

-tug boat
-trawler

-remorqueur (m)

-rimorchiatore (m)

-remolcador (m)

Schleppzeiger (m)
Höchsttiefenzeiger (m)

-maximum depth indicator

-aiguille traînante (f)

-lancetta trainata (f)
-lancetta di profundità massima

-aguja de arrastre (f)

Schleuse (f)

-sluice

-écluse (f)

-chuisa (f)
-conca (f)

-esclusa (f)

schließen
absperren
abstellen

-shut off (to)
-shut down (to)
-turn off (to)
-stop (to)

-couper
-fermer

-chiudere
-fermare

-cerrar

Schließe (f)
Schnalle (f)

-buckle

-boucle (f)

-fibbia (f)

-hebilla (f)

schlingern
rollen

-roll (to)

-rouler

-rullare

-balancear

Schlingern (n)
Rollen (n)

-rolling

-roulis (m)

-rullio (m)
-rollio (m)

-balance (m)

Schlitten (m)
Gewichtsschlitten (m)
Gewicht (n)
Gewichtsklotz (m)

-sled
-shot
-ballast sled
-counterweight

-gueuse (f)

-slitta (f)
-slitta-zavorra (f)

-trineo (m)
-lingote (de lastre) (m)

schlucken

-swallow (to)

-avaler

-inghiottire

-tragar
-ingerir

Schlüssel (m)

-key
-wrench
-spanner

-clé (f)
-clef (f)

-chiave (f)

-llave (f)

Schmarotzerrose (f)
Einsiedler-Seerose (f)

-hermit crab anemone
-parasit anemone

-anémone solitaire (f)

-anemone parasita (f)
-ortica di mare (f)

-actinia del ermitaño (f)

Schmerle (f)
Bartgrundel (m)

-stone loach

-loche franche (f)

-cobite barbatello (m)
-barbatello (m)

-locha de roca (f)
-lobo (m)
-sarbo (m)

schmerzlindernd
schmerzstillend

-analgesic
-pain killer

-analgésique
-antidouleur
-antalgique

-antidolorifico
-analgesico

-analgésico
-antálgico

schmerzstillend
schmerzlindernd

-analgesic
-pain killer

-analgésique
-antidouleur
-antalgique

-antidolorifico
-analgesico

-analgésico
-antálgico

Schmerz (m)

-pain

-douleur (f)

-dolore (m)

-dolor (m)

Schmetterlingsfisch (m)
Borstenzähner (m)
Falterfisch (m)

-butterfly fish

-poisson papillon (m)

-pesce farfalla (m)

-pez mariposa (m)

schmieren
einfetten
einschmieren

-grease (to)
-lubricate (to)

-graisser
-lubrifier

-lubricare
-lubrificare

-engrasar
-lubricar
-lubrificar

Schmuckanemone (f)

-jewel anemone

-anémone bijou (f)

-anemonia gioiello (f)

-actinia piedra preciosa (f)

Schnalle (f)
Schließe (f)

-buckle

-boucle (f)

-fibbia (f)

-hebilla (f)

Schnapper (m)

-snapper

-lutjan (m)

-lutjano (m)

-pargo (m)

Schnellablassventil (n)
Schnellablass (m)
Schnellauslassventil (n)

-quick dump valve
-quick venting
-quick exhaust valve
-quick blow-off valve
-quick venting valve

-purge rapide (f)
-soupape de purge rapide (f)

-valvola di scarico rapido (f)
-valvola di emergenza (f)
-valvola di spurgo rapido (f)

-purga rápida (f)
-válvula de vaciado rapido (f)

Schnellablass (m)
Schnellablassventil (n)
Schnellauslassventil (n)

-quick dump valve
-quick venting
-quick exhaust valve
-quick blow-off valve
-quick venting valve

-purge rapide (f)
-soupape de purge rapide (f)

-valvola di scarico rapido (f)
-valvola di emergenza (f)
-valvola di spurgo rapido (f)

-purga rápida (f)
-válvula de vaciado rapido (f)

Schnellabwurfschließe (f)
Schnellabwurfschnalle (f)

-quick release buckle

-boucle à largage rapide (f)

-fibbia a sgancio rapido (f)
-fibbia ad apertura rapida (f)

-cierre de zafado rápido (m)
-hebilla de zafado rápido (f)

Schnellabwurfschnalle (f)
Schnellabwurfschließe (f)

-quick release buckle

-boucle à largage rapide (f)

-fibbia a sgancio rapido (f)
-fibbia ad apertura rapida (f)

-cierre de zafado rápido (m)
-hebilla de zafado rápido (f)

Schnellabwurf (m)

-quick release

-largage rapide (m)

-sgancio rapido (m)

-zafado rápido (m)

Schnellanschluss (m)
Schnellkupplung (f)
Steckkupplung (f)

-quick coupling
-quick connector
-quick connection

-raccord rapide (m)

-raccordo rapido (m)
-innesto rapido (m)

-abrochado rápido (m)

Schnellauslassventil (n)
Schnellablassventil (n)
Schnellablass (m)

-quick dump valve
-quick venting
-quick exhaust valve
-quick blow-off valve
-quick venting valve

-purge rapide (f)
-soupape de purge rapide (f)

-valvola di scarico rapido (f)
-valvola di emergenza (f)
-valvola di spurgo rapido (f)

-purga rápida (f)
-válvula de vaciado rapido (f)

Schnelleinstellung (f)

-quick adjustment

-réglage rapide (m)

-regolazione rapida (f)

-regulación rápida (f)

schneller !

-hurry up !

-plus vite !

-presto !

-¡ date prisa !
-¡ mas rapido !

schneller schwimmen
beschleunigen

-swim faster (to)
-go faster (to)
-accelerate (to)

-accélérer
-nager plus vite

-accelerare
-nuotare più velocemente

-acelerar
-nadar más rápidamente

schnelles Gewebe (n)

-fast tissue

-tissu court (m)

-tessuto veloce (m)

-tejido corto (m)

Schnellkupplung (f)
Schnellanschluss (m)
Steckkupplung (f)

-quick coupling
-quick connector
-quick connection

-raccord rapide (m)

-raccordo rapido (m)
-innesto rapido (m)

-abrochado rápido (m)

Schnellverschluss (m)
Schnellverschlußschnalle (f)

-quick-adjust buckle

-bouclage rapide (m)

-aggancio rapido (m)

-abroche rápido (m)

Schnellverschlußschnalle (f)
Schnellverschluss (m)

-quick-adjust buckle

-bouclage rapide (m)

-aggancio rapido (m)

-abroche rápido (m)

Schnittwunde (f)
Schnitt (m)

-cut

-coupure (f)

-taglio (m)

-corte (m)

Schnitt (m)
Schnittwunde (f)

-cut

-coupure (f)

-taglio (m)

-corte (m)

Schnorchel (m)

-snorkel

-tuba (m)

-aeratore (m)
-snorkel (m)
-respiratore (m)

-tubo (m)
-snorkel (m)

Schnorkeln (n)
Schnorkelschwimmen (n)

-snorkeling

-snorkeling (m)

-snorkeling (m)

-snorkeling (m)

Schnuppertauchgang (m)
erster Tauchgang (m)

-first dive

-baptême de plongée (m)

-battesimo (m)

-bautizo (m)
-bautismo (m)

Schnur (f)
Handschlaufe (f)
Riemen (m)

-cord
-lanyard
-wrist strap
-string

-cordon (m)
-dragonne (f)

-cordino (m)
-cordone (m)

-cordón (m)

Schockzustand (m)
Schock (m)

-shock (m)

-choc (m)
-état de choc

-shock (m)

-choque (m)

Schock (m)
Schockzustand (m)

-shock (m)

-choc (m)
-état de choc

-shock (m)

-choque (m)

schrauben
anschrauben

-screw (to)
-screw on (to)

-visser

-avvitare

-atornillar

Schraubenzieher (m)

-screwdriver

-tournevis (m)

-cacciavite (m)

-destornillador (m)

Schraube (f)

-screw

-vis (f)

-vite (f)

-tornillo (m)

Schraube (f)
Schiffsschraube (f)
Propeller (m)

-propeller

-hélice (f)

-elica (f)

-hélice (f)

Schriftbarsch (m)

-painted comber

-serran-écriture (m)

-sciarrano scrittura (m)
-perchia di mare (f)

-vaca (f)
-vaca serrana

Schultergurt (m)

-shoulder strap

-sangle d'épaule (f)

-cinghia sulli spallaci (f)
-spallacio (m)

-cincha de hombro (f)

Schulter (f)

-shoulder

-épaule (f)

-spalla (f)

-hombro (m)

Schuppe (f)

-scale

-écaille (f)

-scaglia (f)

-escama (f)

Schürfwunde (f)
Abschürfung (f)

-chafing

-écorchure (f)

-escoriazione (f)

-desolladura (f)

schützen

-protect (to)

-protéger

-proteggere

-proteger

Schutzkappe (f)

-protection cap
-protective cap
-moisture cap

-capuchon de protection (m)

-tappo di protezione (m)

-capucha (f)
-tapa protectora (f)

schwache Brise (f)

-Beaufort 3
-gentle breeze

-petite brise (f)

-brezza tesa (f)

-brisa débil (f)
-flojo

schwacher Puls (m)

-weak pulse

-pouls faible (m)

-polso debolo (m)

-pulso débil (m)

schwacher Strom (m)

-slack current
-weak current

-courant faible (m)

-corrente debole (f)

-corriente debíl (f)

Schwamm (m)

-sponge

-éponge (f)

-spugna (f)

-esponja (f)

Schwanzflosse (f)

-caudal fin

-nageoire caudale (f)

-pinna caudale (f)

-aleta caudal (f)

Schwanz (m)

-tail

-queue (f)

-coda (f)

-cola (f)

Schwarzhai (m)

-dusky shark
-whaler shark

-requin sombre (m)
-requin obscur (m)
-requin de sable (m)

-squalo grigio (m)

-melgacho (m)
-tiburón amarillo (m)

Schwarzkoralle (f)

-black coral

-corail noir (m)

-corallo nero (m)

-coral negro (m)

Schwarzspitzen-Riffhai (m)

-black tip reef shark

-requin de récif à pointes noires (m)

-squalo pinne nere (m)

-tiburón punta negra de arrecife (m)

Schwarzspitzenhai (m)

-black tip shark

-requin pointes noires (m)
-requin bordé (m)

-squalo pinna nera (m)

-tiburón punta negra (m)

Schwebeteilchen
npl

-suspended particles

-particules en suspension (fpl)

-particelle in sospensione (fpl)

-partículas en suspensión (fpl)

Schweinswal (m)
kleiner Tümmler (m)

-porpoise

-marsouin (m)
-cochon de mer (m)

-focena (f)
-marsuino (m)

-marsopa (m)

Schwertfish (m)

-swordfish

-poisson épée (m)
-espadon (m)
-gladiateur (m)

-pesce spada (m)

-pez espada (m)

Schwertwal (m)
Nordwal (m)
Killerwal

-killer whale

-orque (m)
-épaulard (m)

-orca (f)

-orca (f)

Schwierigkeiten !

-something wrong

-ça ne va pas

-non va bene

-algo no va bien

Schwimmanzug (m)
Schwimmhose (f)
Badehose (f)
Badeanzug (m)

-swim suit
-bathing costume

-maillot de bain (m)

-costume da bagno (m)

-traje de baño (m)
-bañador (m)

Schwimmbadflosse (f)
Hallenbadflosse (f)
Trainingflosse (f)

-pool fin
-training fin

-palme de piscine (f)

-pinna di piscina (f)

-aleta de piscina (f)

Schwimmbad (n)
Schwimmbecken (n)

-swimming pool

-piscine (f)
-bassin (m)

-piscina (f)

-piscina (f)

Schwimmbecken (n)
Schwimmbad (n)

-swimming pool

-piscine (f)
-bassin (m)

-piscina (f)

-piscina (f)

Schwimmblase (f)

-air bladder

-vessie natatoire (f)

-vescica natatoria (f)

-vejiga natatoria (f)

Schwimmboje (f)
Taucherboje (f)
Strömungsboje (f)

-surface marker buoy
-SMB
-signal buoy
-surface float

-bouée de surface (f)
-bouée de repérage (f)
-bouée de signalisation (f)

-boa segnasub (f)
-boetta segnasub (f)
-pallone segna-sub (m)

-boya de superficie (f)
-boya derivante (f)

schwimmen

-swim (to)

-nager

-nuotare

-nadar

Schwimmer (m)

-swimmer

-nageur (m)

-nuotatore (m)

-nadador (m)

Schwindel durch ungleichmäßigen Druckausgleich beim Aufstieg (m)

-alternobaric vertigo during ascent

-vertige dysbarique à la remontée (m)
-vertige alternobarique à la remontée (m)

-vertigine alternobarica durante la risalita (f)

-vértigo alternobárico durante la subida (m)

Schwindelgefühl (n)
Schwindel (m)

-giddiness
-vertigo

-vertige (m)
-étourdissement (m)

-vertigine (f)
-stordimento (m)

-vértigo (m)

Scooter (m)

-underwater scooter
-dive scooter
-scooter
-diver propulsion vehicle
-DPV

-scooter sous-marin (m)

-scooter (m)

-scooter (m)

Sedimente aufwirbeln

-swirl up sediments (to)

-soulever des sédiments

-sollevare sospensione

-levantar sedimentos

Sediment (n)
Ablagerung (f)

-deposit
-sediment

-sédiment (m)
-dépôt (m)

-deposito (m)
-sedimento (m)

-sedimento (m)
-poso (m)

See-
marin

-marine

-marin

-marino

-marino

Seebarsch (m)
Wolfsbarsch (m)
Meerbarsch

-bass
-sea bass
-sea perch

-bar (m)
-loup (m)

-branzino (m)
-spigola (f)

-lubina (f)
-róbalo (m)
-llobarro (m)
-robaliza (f)
-magallón (m)

Seegras (n)
Neptunsgras
Posidonie (f)

-eel grass
-Neptune grass

-posidonie (f)

-posidonia (f)
-allega (f)

-posidonia (f)

Seegurke (f)

-sea cucumber

-holothurie (f)
-concombre de mer (m)

-cetriolo di mare (m)

-cohombro de mar (m)
-pepino de mar (m)

Seehahn (m)
Knurrhahn (m)

-grunt
-gurnard

-grondin (m)

-capone (m)

-rubio (m)

Seehase (m)

-sea hare

-lièvre de mer (m)

-lepre di mare (m)

-liebre de mar (m)

Seehecht (m)
Hechtdorsch (m)

-hake
-merluce
-sea luce

-merluche (f)
-merluchon (m)
-merlu (m)

-nasello (m)

-merluza (f)

Seeigel (m)

-sea urchin
-urchin

-oursin (m)

-riccio marino (m)
-riccio di mare (m)

-erizo (m)

Seekarte (f)

-sea chart
-navigation chart

-carte marine (f)
-carte nautique (f)

-carta nautica (f)

-mapa marina (f)
-carta náutica (f)

seekrank sein

-be seasick (to)

-avoir le mal de mer

-soffrire il mal di mare

-marearse
-estar mareado

Seekrankheit

-seasickness

-mal de mer (m)

-mal di mare (m)

-mareo (m)

Seelachs (m)
Köhler (m)
Blaufisch (m)

-black pollack
-coalfish
-black cod

-lieu noir (m)
-colin noir (m)

-merluzzo carbonaro (m)
-merluzzo carbonero (m)

-carbonero (m)
-fogenero (m)

Seemeile (f)
nautische Meile (f)

-nautical mile
-sea mile

-mille (m)
-mille nautique (m)
-mille marin (m)

-miglio marino (m)

-milla marina (f)

Seenadel (f)
Pfeifenfisch (m)

-pipe fish

-syngnathe (m)
-aiguille de mer (f)

-pesce ago (m)

-aguja de mar (f)

Seepferdchen (n)

-seahorse
-hippocampus

-hippocampe (m)

-cavaluccio marino (m)

-caballito de mar (m)

Seestern (m)

-starfish

-étoile de mer (f)

-stella di mare (f)

-estrella de mar (f)

Seetang (m)
Braunalgen
fpl

-bladderwrack
-sea-weed

-varech (m)

-fuco di mare (m)

-varec (m)

Seezeichen (n)
Seemarke (f)
Landmarke (f)
Marke (f)

-sea mark

-amer (m)

-punto di riferimento marittimo (m)

-marca (f)
-marcación (f)

Seezunge (f)

-sole

-sole (f)

-sogliola (f)

-lenguado (m)

Sehstörungen
fpl

-eyesight disorder
-visual disturbance

-troubles de la vue (mpl)
-vue troublée (f)

-disturbi di vista (mpl)

-visión borrosa (f)
-alteración de la visión (f)

Seidenhai (m)

-silky shark

-requin soyeux (m)

-squalo seta (m)

-tiburón jaquetón (m)

Semi-Trockenanzug (m)
Halbtrockenanzug (m)

-semi dry suit

-combinaison semi-étanche (f)
-combinaison semi-sèche (f)

-muta semi-stagna (f)

-traje semi-seco (m)

Sender (m)

-transmitter

-émetteur (m)

-trasmettitore (m)
-trasmittente (m)
-unità di trasmissione (f)

-emisor (m)
-emisora (f)

Seriennummer (f)

-serial number

-numéro de série (m)

-numero di serie (m)

-núméro de orden de fabricación (m)

Shaker (m)
UW-Rassel (f)
mechanisches UW-Signalgerät (n)

-shaker
-audible signalling device

-avertisseur sonore (m)
-shaker (m)

-shaker (m)
-segnalatore acustico (m)

-shaker (m)
-avisador acústico (m)
-avisador sonoro (m)

Shorty (n)

-shorty

-shorty (m)

-shorty (m)
-corpetto (m)

-traje corto (m)

sich austarieren
ausgleichen
tarieren
austarieren
sich stabilisieren

-balance (to)
-compensate (to)
-stabilize (to)
-control the buoyancy (to)

-équilibrer
-s'équilibrer
-compenser

-compensare
-equilibrare
-stabilizzarci

-compensar
-equilibrar
-estabilizarce

sich die Nase zusammendrücken
die Nase zusammendrücken

-pinch the nose (to)

-pincer le nez
-se pincer le nez

-stringere le narici
-stringere il naso

-pinzar la nariz
-tapar la nariz

sich erholen
wieder auf Atem kommen

-get one's breath back (to)

-reprendre haleine
-récupérer

-ricuperare
-riprendre fiato

-recuperarse

sich erkälten

-get a cold (to)

-prendre froid

-

-enfriarse

sich ins Wasser werfen

-enter into the water (to)

-se mettre à l'eau

-entrare nell'acqua

-tirarse al agua

sich stabilisieren
ausgleichen
tarieren
austarieren
sich austarieren

-balance (to)
-compensate (to)
-stabilize (to)
-control the buoyancy (to)

-équilibrer
-s'équilibrer
-compenser

-compensare
-equilibrare
-stabilizzarci

-compensar
-equilibrar
-estabilizarce

icher
geschützt
in Sicherheit

-safe
-sheltered

-à l'abri
-en sécurité
-abrité

-al sicuro
-riparato

-al abrigo
-abritado

Sicherheitsleine zwischen Tauchern (f)
Buddy-Line (f)
Buddy-Leine (f)

-buddy line

-dragonne (f)

-buddy line (f)
-sagola (f)

-buddy line (f)

Sicherheitsmarge (f)
Sicherheitsspanne (f)

-safety margin

-marge de sécurité (f)

-margine di sicurezza (f)

-margen de seguridad (m)

Sicherheitsmaßnahmen
fpl

-safety action

-mesures de sécurité (fpl)

-misure di sicurezza (fpl)

-medidas de seguridad (fpl)

Sicherheitsspanne (f)
Sicherheitsmarge (f)

-safety margin

-marge de sécurité (f)

-margine di sicurezza (f)

-margen de seguridad (m)

Sicherheitsstop (m)

-safety stop

-palier de sécurité (m)
-palier de principe (m)
-palier de défatigation (m)

-tappa di sicurezza (f)
-tappa di principio (f)
-tappa d'obbligo (f)

-parada de seguridad (f)

Sicherheitsventil (n)

-safety valve

-soupape de sécurité (f)

-valvola di sicurezza (f)

-válvula de seguridad (f)

Sicherheit (f)

-safety

-sécurité (f)

-sicurezza (f)

-seguridad (f)

Sicherung

-safety

-sécurité (f)

-sicura (f)

-securo (m)

Sicherungsring (m)

-spring clip
-circlip
-snap ring

-circlip (m)

-anello elastico di arresto (m)

-anillo de retención elástico (m)

Sichtkontrolle (f)

-visual inspection

-inspection visuelle (f)
-réépreuve visuelle (f)
-contrôle visuel (m)

-prova visiva (f)
-collaudo visivo (m)

-prueba visual (f)

Sicht (f)

-visibility

-visibilité (f)

-visibilità (f)

-visibilidad (f)

Signal-Blinker (m)
Blitzlampe (f)

-flash light
-strobe light

-lampe flash (f)
-lampe à éclats (f)
-lampe stroboscopique (f)

-lampada stroboscopica (f)
-strobo (f)
-luce stroboscopica (f)

-lámpara estroboscópica (f)
-lámpara de destello (f)

Signalboje (f)
Deko-boje (f)
Notboje (f)

-delayed surface marker buoy
-DSMB
-dive marker

-parachute de palier (m)
-bouée de palier (f)

-segnasub (m)
-palloncino di risalita (m)
-boa di segnalazione sommozzatori (f)
-pedagno per la decompressione (m)
-paracadute (m)

-boya de descompresión (f)
-globo de descompresión (m)

Signalisierung (f)

-marking
-signaling

-signalisation (f)

-segnalazione (f)

-señalización (f)

Signalpfeife
Pfeife (f)
Trillerpfeife (f)

-whistle

-sifflet (m)

-fischietto (m)
-fischio (m)

-silbato (m)

Signal (n)

-signal

-signal (m)

-segnale (m)

-señal (f)

Silber-Tauchsportabzeichen (n)
2*-Tauchbrevet (n)
2*-Tauchschein (m)

-2 star diver certificate
-sports diver certificate

-brevet moyen (m)
-brevet 2 étoiles (m)

-brevetto 2 stelle (m)

-título 2 estrellas (m)

Silberspitzenhai (m)

-silver tip shark

-requin à pointe argentée (m)

-squalo pinna argentata (m)

-tiburón punta plateada (m)

Silikonfett (n)

-silicone grease

-graisse au silicone (f)
-graisse de silicone (f)

-grasso siliconico (m)
-grasso al silicone (m)

-grasa de silicona (f)

Silikonöl (n)

-silicone oil

-huile de silicone (f)

-olio de silicone (m)

-aceite de silicone (m)

Silikonspray (m)

-silicone sprayer

-spray silicone (m)

-spruzzatore di silicone (m)
-spray al silicone (m)

-atomizador de silicona (m)
-pulverizador de silicona (m)

Silikon (n)

-silicone

-silicone (m)

-silicone (f)

-silicona (f)

sinkbar

-submergible

-submersible

-sommergibile

-sumergible

sinken

-sink (to)

-couler
-s'immerger
-sombrer

-colare
-affondare
-immergersi

-hundir

Sinterfilter (m)
Luftfilter (m)

-air filter

-filtre à air (m)

-filtro d'aria (m)
-filtro sinterizzato (m)

-filtro de aire (m)

sofortiges Ertrinken (n)
Direktertrinken (n)

-primary drowning
-immediate drowning

-noyade primaire (f)

-annegamento primario (m)

-ahogamiento primario (m)

Softbleigurt (m)

-soft weight belt
-shot belt

-ceinture à grenaille (f)
-ceinture à poches (f)

-cintura a zavorra soft (f)
-cintura per zavorra con tasche (f)
-cintura con tasche (f)

-cinturón de plomos soft (a granalla) (m)

Softbleitasche (f)

-shot pocket
-leadshot bag
-softweight pocket

-poche à grenaille de plomb (f)

-sacchetto di pallini (m)

-bolsillo de granalla (m)

Sohle (f)

-sole

-semelle (f)

-suola (f)

-suela (f)

Soldatenfisch (m)

-soldier fish

-poisson soldat (m)

-pesce soldato (m)

-pez soldado (m)

Sommer (m)

-summer

-été (m)

-estate (m)

-verano (m)

Sonargerät (n)
Sonar (m)

-sonar

-sonar (m)

-sonar (m)

-sonar (m)

Sonar (m)
Sonargerät (n)

-sonar

-sonar (m)

-sonar (m)

-sonar (m)

Sondierung (f)
Peilung (f)
Tiefenpeilung (f)
Peilung (f)

-sounding

-sondage (m)

-scandaglio (m)

-sondeo (m)

Sonnenstich (m)
Sonnenschlag (m)

-sunburn

-coup de soleil (m)

-colpo di sole (m)

-insolación (m)

Sonne (f)

-sun

-soleil (m)

-sole (m)

-sol (m)

spanische Tänzerin (f)

-Spanish dancer

-danseuse espagnole (f)

-ballerina spagnola (f)

-bailoaora española (f)

Spanngurt (m)
Flaschengurt (m)
Flaschenriemen (f)

-tank strap

-courroie de blocage de la bouteille (f)
-courroie de fixation de la bouteille

-fascia di bloccaggio alla bombola (f)

-correa de fijación de la botella

Spannung (f)

-voltage

-tension (f)

-tensione (f)

-tensión (f)

Spiralclip (m)
Spiralkabel

-retractor
-spring clip

-retractor (m)
-fixation rétractable (f)

-riavvolgitore (m)
-retractor (m)

-

Spiralkabel
Spiralclip (m)

-retractor
-spring clip

-retractor (m)
-fixation rétractable (f)

-riavvolgitore (m)
-retractor (m)

-

Sporttauchen (n)

-sport diving
-recreational diving

-plongée sportive (f)
-plongée récréative (f)

-immersione sportiva (f)

-buceo deportivo (m)
-buceo recreativo (m)

Sprachstörungen
fpl

-speech disorder

-troubles de la parole (mpl)

-disturbi della parola (mpl)

-alteraciones del habla (fpl)

springen

-jump (to)

-sauter

-saltare
-tuffare

-saltar

Springflut (f)
Springtide (f)

-spring tide

-marée de vive-eau (f)

-marea sizigiale (f)
-grande marea (f)

-marea de sicigia (f)
-marea viva (f)

Spritze (f)

-injection

-piqûre (f)
-injection (f)

-iniezione (f)

-inyección (f)

Sprung vorwärts (m)
Fußsprung vorwärts (m)

-vertical entry
-giant stride

-saut avant (m)
-saut droit (m)
-pas de géant (m)

-passo da gigante (m)
-salto avanti (m)
-entrata passo avanti (f)

-salto recto (m)
-paso largo gigante (m)

Sprung (m)

-jump

-saut (m)

-tuffo (m)

-salto (m)

spucken

-spit (to)

-cracher

-sputare

-escupir

spülen
abspülen
ausspülen

-rinse (to)

-rincer

-sciacquare
-risciacquare

-aclarar
-endulzar

stabile Seitenlage (f)

-coma position
-recovery position
-lateral position

-position latérale de sécurité (f)
-position latérale stable
-PLS (f)

-posizione di recupero (f)
-posizione laterale di sicurezza (f)

-posición lateral de seguridad (f)

Stabilizing Jacket

-stabilizing jacket

-gilet intégral (m)

-giubbotto integrale (m)

-chaleco integrale (m)

Stachel (m)

-spine

-épine (f)
-piquant (m)

-spina (f)

-espina (f)

Stahlflasche (f)

-steel tank
-steel cylinder

-bouteille acier (f)
-bouteille en acier (f)

-bombolla in acciaio (f)

-botella de acero (f)

Standfuß (m)
Flaschenboden (m)

-cylinder boot
-tank boot

-culot de la bouteille (m)

-base della bombolla (f)

-fondo de la botella (m)

starke Atemarbeit (f)

-respiratory effort
-respiration effort

-effort respiratoire (m)

-sforzo repiratorio (m)

-esfuerzo respiratorio (m)

statisches Tauchen (n)
Zeittauchen (n)

-static breath hold diving
-time diving

-apnée statique (f)

-apnea statica (f)
-apnea da fermi (f)

-apnea estática (f)

Steilwand (f)
Steilabsturz (m)

-drop off
-wall
-cliff

-tombant (m)
-paroi rocheuse (f)

-parete (f)

-pared (f)
-pendiente (f)
-declive (m)

Steinbruch (m)
Baggersee (m)

-quarry

-carrière (f)

-cava (f)
-cavo (m)

-cantera (f)

Stellfeder (f)

-loaded spring

-ressort taré (m)

-molla tarata (f)

-muelle tarado (m)

Stellknopf (m)

-adjustment knob
-air flow adjustment knob

-bouton de réglage (m)
-molette de réglage (f)

-bottone di regolazione (m)
-manopola di regolazione (f)

-mando de regulacíon (m)
-botón de regulación (m)

Stempel (m)
TÜV-Stempel (m)
Prüfsiegel (n)
Kontrollstempel (m)

-test stamp
-inspection stamp

-poinçon (m)
-poinçon de contrôle (m)
-poinçon de l'organisme de contrôle (m)

-timbro di ispezione (m)
-punzone (m)

-punzón de inspección (m)
-sello de inspección (m)

Sterilverband (m)

-sterile dressing

-pansement stérile (m)

-bendaggio sterile (m)
-fasciatura sterile (f)

-aposito estérile (m)

Steuerbord

-starboard

-tribord

-tribordo

-estribor

Steuerruder (n)
Ruder (n)

-rudder

-gouvernail (m)

-timone (m)

-timón (m)

Stickstoffnarkose (f)
Tiefenrausch (m)

-rapture of the deep
-rapture of the depths
-nitrogen narcosis (f)

-ivresse des profondeurs (f)
-narcose à l'azote (f)

-ebbrezza delle profondità (f)
-narcosi da azoto (f)

-borrachera de las profundidades (f)
-narcosis nitrogénica (f)

Stickstoff (m)

-nitrogen

-azote (m)

-azoto (m)

-nitrógeno (m)

Stillstand (m)

-standstill

-arrêt (m)

-arresto (m)

-parada (f)
-paro (m)

Stopp !

-stop !

-stop

-stop

-stop !

stoppen

-stop (to)

-arrêter
-stopper
-s'arrêter

-fermare
-fermarsi

-parar
-pararse

Stöpsel (n)
Stopfen (m)

-cap
-plug
-stopper

-bouchon (m)

-tappo (m)

-tapón (m)

Störung (f)

-disorder

-trouble (m)

-disturbo (m)

-alteración (f)

Störung (f)
Panne (f)

-failure
-breakdown

-panne (f)

-guasto (m)

-avería (f)
-fallo (m)

Stör (m)

-sturgeon

-esturgeon (m)

-storione (m)

-esturión (m)

Stoss (m)
Schlag (m)
Schock (m)

-shock
-impact
-stroke

-coup (m)
-choc (m)

-colpo (m)
-scossa (f)
-urto (m)

-golpe (m)
-choque (m)

stoßfest
stoßsicher

-shockproof

-antichoc

-antiurto

-antichoque

stoßsicher
stoßfest

-shockproof

-antichoc

-antiurto

-antichoque

Strand (m)

-beach

-plage (f)

-piaggia (f)
-spiaggia (f)

-playa (f)

Streckentauchen (n)

-dynamic breath hold diving
-distance diving

-apnée dynamique (f)

-apnea dinamica (f)
-apnea lineare (f)

-apnea dinámica (f)

Stress (m)

-stress

-stress (m)

-stress (m)

-estrés (m)

stromabwärts

-downstream

-en aval
-aval

-a valle

-abajo

stromaufwärts

-upstream

-amont
-en amont

-a monte

-arriba
-río arriba

Strommündung (f)
Einmündung (f)

-estuary

-estuaire (m)

-estuario (m)

-estuario (m)

Strömungsboje (f)
Taucherboje (f)
Schwimmboje (f)

-surface marker buoy
-SMB
-signal buoy
-surface float

-bouée de surface (f)
-bouée de repérage (f)
-bouée de signalisation (f)

-boa segnasub (f)
-boetta segnasub (f)
-pallone segna-sub (m)

-boya de superficie (f)
-boya derivante (f)

Strömungsleine (f)

-floating safety line
-floating line

-bout flottant (m)
-bout traînant (m)

-linea gallegiante (f)

-cabo flotante (m)
-línea de superficie (f)

Strömungstauchgang (m)
Drifttauchgang (m)
treibender Tauchgang (m)

-drift dive

-plongée dérivante (f)
-plongée à la dérive (f)

-immersione derivante (f)

-inmersión a la deriva (f)

Strömung (f)
Strom (m)

-current
-stream

-courant (m)

-corrente (f)

-corriente (f)

Strom (m)
Strömung (f)

-current
-stream

-courant (m)

-corrente (f)

-corriente (f)

Strudel (m)
Wirbel (m)

-whirlpool

-tourbillon (m)

-vortice (m)

-remolino (m)

Stufe (f)

-certification level

-niveau de qualification (m)

-livello di brevetto (m)

-grado de titulación (m)

stürmisch
unruhig

-rough

-agité

-agitato

-agitado

stürmischer Wind (m)

-Beaufort 8
-fresh gale
-gale

-coup de vent (m)

-burrasca (f)

-viento duro (m)
-temporal (m)

Sturm (m)

-Beaufort 9
-strong gale

-fort coup de vent (m)

-burrasca forte (f)

-temporal fuerte (m)
-muy duro

Stützpunkt (m)

-point of support

-point d'appui (m)

-punto d'appoggio (m)

-punto de apoyo (m)

subkutan
unter der Haut

-subcutaneous

-sous-cutané

-sottocutaneo
-ipodermico

-subcutáneo

Süd(en) (m)

-south

-sud (m)

-sud (m)

-sur (m)

Sund (m)
Straße (f)
Meerenge (f)

-straight
-sound

-détroit (m)

-stretto (m)

-estrecho (m)

Süßwasser (n)

-fresh water

-eau douce (f)

-acqua dolce (f)

-agua dulce (f)

Svenska Sportdykarförbundet
SSDF

-SSDF
-Svenska Sportdykarförbundet

-SSDF
-Svenska Sportdykarförbundet

-SSDF
-Svenska Sportdykarförbundet

-SSDF
-Svenska Sportdykarförbundet

Synascidie (f)

-synascidia

-synascidie (f)

-sinascidia (f)

-sinascidia (f)