Sie sind hier: Home / Tauchlexikon - A / Tauchlexikon - B
22.9.2017 : 9:52 : +0200

Tauchversicherung

Tauchversicherung dive card aqua med hier online beantragen


Tauchlexikon, Tauchbegriffe (B) in Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch bei Divers Travel Guide

DEUTSCH

ENGLISCH

FRANZÖSISCH

ITALIENISCH

SPANISCH

Backbord

-port
-port side

-bâbord

-babordo

-babor

Badeanzug (m)
Schwimmanzug (m)
Schwimmhose (f)
Badehose (f)

-swim suit
-bathing costume

-maillot de bain (m)

-costume da bagno (m)

-traje de baño (m)
-bañador (m)

Badehose (f)
Schwimmanzug (m)
Schwimmhose (f)
Badeanzug (m)

-swim suit
-bathing costume

-maillot de bain (m)

-costume da bagno (m)

-traje de baño (m)
-bañador (m)

Badeschwamm (m)
Tafelschwamm (m)

-bath sponge

-éponge de toilette (f)

-spugna da bagno (f)

-esponja de baño (f)

Baggersee (m)
Steinbruch (m)

-quarry

-carrière (f)

-cava (f)
-cavo (m)

-cantera (f)

Bahre (f)
Tragbahre (f)
Krankentrage (f)

-barrow
-stretcher
-litter

-brancard (m)
-civière (f)

-barella (f)

-camilla (f)

Bakterie (f)

-bacteria

-bactérie (f)

-batterio (m)

-bacteria (f)

Balestafisch (m)
Drückerfisch (m)

-trigger fish

-baliste (m)

-pesce balestra (m)

-pez ballesta (m)

Ballalge (f)
Meerball (m)

-ball alga

-algue feutrée en boule (f)
-codium (m)
-codium en boule (m)
-béret basque (m)

-palla di mare (f)
-palla marina (f)

-codio sferico (m)

Ballastbehälter (m)

-ballast holding tank

-compartiment ballast (m)

-serbatoio delle acque di zavorra (m)
-cassa zavorra (f)

-compartimiento balasto (m)

Ballast (m)
Gewicht (n)

-ballast

-ballast (m)
-lest (m)

-ballast (m)
-zavorra (f)

-balasto (m)
-lastre (m)

Bandbrasse (f)
Streifenbrasse (f)
Seekarpfen (m)

-black seabream
-old wife

-dorade grise (f)
-griset (m)
-canthare gris (m)

-tanuta (f)
-cantara (f)

-chopa (f)
-jargueta (f)
-pañoso (m)

Bänderung (f)
Gurte
mpl

Bebänderung (f)

-harness
-straps

-sanglage (m)

-bardatura (f)
-cinghiaggio (m)

-cinchas (fpl)
-atalaje (m)
-arnés (m)

Band (n)
Riemen (m)

-belt
-strap

-courroie (f)

-cinghiolo (m)

-correa (f)
-tira (f)

Bank (f)
Klippe (f)
Felsenriff (m)

-reef
-shelf
-ledge

-écueil (m)

-scoglio (m)

-escollero (m)

Barakuda

-Barakuda

-Barakuda

-Barakuda

-Barakuda

Barbe (f)

-barb
-barbel

-barbeau (m)

-barbo (m)
-barbio (m)

-barbo (m)
-barbito (m)
-becut (m)

Bärenkrebs (m)
Grillenkrebs (m)

-slipper lobster

-cigale de mer (f)

-cicala di mare (f)
-magnosa (f)
-magnosella (f)

-chulla (f)
-marialuisa (f)
-cigala (f)

Barotrauma der Lunge (n)
Lungenriss (m)
Lungenüberdruckunfall (m)

-burst lung
-lung overpressure

-surpression pulmonaire (f)

-iperpressione polmonare (f)
-sovradistensione polmonare (f)

-sobrepresión pulmonar (f)
-barotraumatismo pulmonar (m)

Barotrauma der Maske (n)
Augen-Barotrauma (n)

-mask squeeze

-placage du masque (m)
-barotraumatisme de l'oeil (m)

-colpo di ventosa alla maschera (m)

-placaje de la máscara (m)

Barotrauma der Nasennebenhöhlen (n)

-sinus squeeze
-sinus barotrauma
-barosinusitis

-barotraumatisme des sinus (m)

-barotraumatismo sinusale (m)
-sinusopatia barotraumatica (f)

-barosinusitis (f)

Barotrauma des Mittelohrs (n)

-middle ear squeeze

-barotraumatisme de l'oreille moyenne (m)

-barotraumatismo dell'orechhio medio (m)

-barotraumatismo del oído medio (m)

Barotrauma des Ohrs (n)

-aural barotrauma

-barotraumatisme de l'oreille (m)

-barotraumatismo dell'orechhio (m)

-barotraumatismo del oído (m)

Barotrauma (n)

-barotrauma
-squeeze

-barotraumatisme (m)

-barotraumatismo (m)
-barotrauma (m)

-barotraumatismo (m)

Barrakuda (m)

-barracuda

-barracuda (m)

-barracuda (m)

-barracuda (m)

Barriere-Riff (n)
Riff-Barriere (f)

-reef barrer

-barrière de corail (f)
-barrière corallienne (f)

-barriera corallina (f)

-barrera de coral (f)
-barrera coralina (f)

barschartige Fische
mpl ( )Barschfische
mpl

-perciforms
-percomorphs
-perch-like fishes

-perciformes (mpl)

-perciformi (mpl)

-perciformes (mpl)

Barschfische
mpl ( )barschartige Fische
mpl

-perciforms
-percomorphs
-perch-like fishes

-perciformes (mpl)

-perciformi (mpl)

-perciformes (mpl)

Barsch (m)
Zackenbarsch (m)

-grouper

-mérou (m)

-cernia (f)

-mero (m)

Bartenwal (m)

-mysticeti
-baleen whale

-baleine à fanons (f)
-mysticète (m)

-misticeto (m)

-misticeto (m)

Barte (f)

-whalebone

-fanon (m)

-fanone di balena (m)

-barba de ballena (f)

Bartfaden (m)

-beard

-barbillon (m)

-barba (f)

-barba (f)

Bartgrundel (m)
Schmerle (f)

-stone loach

-loche franche (f)

-cobite barbatello (m)
-barbatello (m)

-locha de roca (f)
-lobo (m)
-sarbo (m)

Bar (n)

-bar

-bar (m)

-bar (m)

-bar (m)

Bastardmakrelen
fpl

-carangids

-carangidés (mpl)

-carangidi (mpl)

-carángidos (mpl)

Bastardmakrele (f)
Stöcker (m)

-horse mackerel
-jack mackerel

-chinchard (m)

-suro (m)
-sugarello (m)

-jurel (m)
-chicharro (m)

Bathyplankton (n)

-bathyplankton

-bathyplancton (m)

-batiplancton (m)

-batiplancton (m)

Bathyscaph (m)
Tiefseetauchboot (n)

-bathyscaph

-bathyscaphe (m)

-batiscafo (m)

-batiscafo (m)

Bathysphäre (f)

-bathysphere

-bathysphère (f)

-batisfera (f)

-batisfera (f)

Batterieentladewarnung (f)
Alarmanzeige bei niedriger Batteriespannung (f)
Tiefentladeschutz (m)

-low battery alarm

-témoin de batterie basse (m)
-sécurité de décharge (f)
-indicateur de fin de charge de la batterie (m)

-aviso di scarica batteria (m)
-protezione da scarica eccessiva (f)
-indicatore di prossimo esaurimento della batteria (m)

-aviso de bateria baja (m)

Batterienladegerät (n)
Lader (m)

-battery charger

-chargeur de batterie (m)

-caricabatteria (m)
-ricaricatore (m)
-caricatore di batteria (m)

-cargador de bateria (m)

Batterie (f)

-dry cell

-pile (f)

-pila (f)

-pila (f)

Bauchflosse (f)

-ventral fin

-nageoire ventrale (f)

-pinna ventrale (f)

-aleta ventral (f)

Bauchfüßler (m)
Gastropode (m)

-gasteropod

-gastéropode (m)

-gasteropodo (m)

-gasterópodo (m)

Bauchgürtel (m)
Bauchgurt (m)
Cummerbund (n)

-ventral belt
-waist strap
-cummerbund

-ceinture ventrale (f)
-sangle abdominale (f)
-sangle ventrale (f)
-courroie ventrale (f)

-cinghiolo ventrale (m)
-cintura ventrale (f)
-cinghiolo addominale (m)
-fascione ventrale (m)

-cinturón ventral (m)
-fajín ventral (m)
-cincha abdominal (f)

Bauchgurt (m)
Bauchgürtel (m)
Cummerbund (n)

-ventral belt
-waist strap
-cummerbund

-ceinture ventrale (f)
-sangle abdominale (f)
-sangle ventrale (f)
-courroie ventrale (f)

-cinghiolo ventrale (m)
-cintura ventrale (f)
-cinghiolo addominale (m)
-fascione ventrale (m)

-cinturón ventral (m)
-fajín ventral (m)
-cincha abdominal (f)

Bauchschwimmen (n)

-finning face down

-palmage ventral (m)

-pinnegiatta ventrale (f)

-aleteo ventral (m)
-natación ventral (f)

Baujahr (n)
Herstellungsjahr (n)

-year of manufacture
-manufacturing year

-année de fabrication (f)

-anno di fabricazione (m)

-año de fabricación (m)

Beatmungsbeutel (m)

-respiratory bag
-breathing bag

-sac respiratoire (m)

-sacco di respirazione (m)
-sacco-polmone (m)

-saco respiratorio (m)
-saco de ventilación (m)

Bebänderung (f)
Gurte
mpl

Bänderung (f)

-harness
-straps

-sanglage (m)

-bardatura (f)
-cinghiaggio (m)

-cinchas (fpl)
-atalaje (m)
-arnés (m)

befestigen

-fasten (to)
-secure (to)

-fixer

-attaccare
-fissare

-fijar

Befestigungsbügel (m)

-clamping bow

-étrier de fixation (m)

-staffa di fissazione (f)

-estribo de fijación (m)

Befestigungsplatte für die Flasche (f)

-tank pad

-contre-plaque de fixation de la bouteille (f)

-contropiastra per appoggio bombola (f)

-contreplaca de sujeción de la botella (f)
-soporte de la botella (m)

Befestigungsring (m)
Haltering (m)
D-Ring (m)

-fixing ring
-D-ring

-anneau de fixation (m)
-anneau en D (m)

-anello di fissaggio (m)
-anello a D (m)

-anillo de fijación (m)
-anillo D (m)

Befestigung (f)
Haltevorrichtung (f)

-fastening
-clamping
-fixing

-fixation (f)

-fissazione (f)
-fissaggio (m)

-fijación (f)
-fijado (m)

Befestigung (f)
Montage (f)

-fitting
-mounting
-assembly

-montage (m)
-fixation (f)
-assemblage (m)

-montaggio (m)
-assemblaggio (m)

-montaje (m)

Beiboot (n)
Dinghi (n)
Dingi (n)

-dinghy

-annexe (f)

-barca ausiliaria (f)
-scialuppa (f)

-embarcación de apoyo (f)
-embarcación auxiliar (f)
-barca auxiliar (f)

Bein (n)

-leg

-jambe (f)

-gamba (f)

-pierna (f)

beißen

-bite (to)

-mordre

-mordere

-morder

Beklemmung (f)
Hemmung (f)

-trouble
-discomfort

-gêne (f)

-fastidio (m)

-molestia (f)

beleuchten

-light (to)

-éclairer

-illuminare

-alumbrar
-iluminar

Beleuchtung (f)

-light
-illumination
-lighting

-éclairage (f)

-illuminazione (f)

-alumbrado (m)
-iluminación (f)

belüften
lüften

-ventilate (to)

-aérer

-aerare
-ventilare

-ventilar

belüftet

-ventilated

-aéré

-aerato
-ventilato

-ventilado

Belüftung (f)
Lüftung (f)
Ventilation (f)

-ventilation
-aeration

-ventilation (f)

-ventilazione (f)

-ventilación (f)

Beluga (m)

-white whale

-béluga (m)

-beluga (m)

-beluga (m)

Berechnung der Restluft (f)

-residual air calculation

-calcul de l'air résiduel (m)

-calcolo dell'aria residua (m)

-cálculo del aire residual (m)

Berechnung (f)

-calculation

-calcul (m)

-calcolo (m)

-cálculo (m)

Bergsee (m)

-mountain lake

-lac de montagne (m)

-lago di montagna (m)

-lago de montaña (m)

Bergung (f)
Rettung (f)

-rescue

-sauvetage (m)

-salvataggio (m)
-salvamento (m)

-salvamento (m)

Berufstauchen (n)

-professional diving

-plongée professionnelle (f)

-immersione professionale (f)

-buceo profesional (m)

Berufstaucher (m)

-professional diver

-plongeur professionnel (m)

-sommozatore professionale (m)

-buceador profesional (m)

Besatzung (f)

-crew

-équipage (m)

-equipaggio (m)

-tripulación (f)

beschädigen
zerbrechen
kaputt machen
brechen

-break (to)
-damage (to)

-casser
-abîmer
-endommager

-fratturare
-dannegiare
-avariare
-offendere

-romper
-estropear

beschädigt

-damaged

-abîmé
-endommagé

-avariato
-dannegiato

-estropeado

Bescheinigung des Tauchbrevets (f)

-official certification

-homologation du brevet (f)

-omologazione del brevetto

-homologación del título (f)

beschlagen

-mist up (to)
-steam up (to)

-se couvrir de buée

-appannarsi

-empañarse

Beschlag (m)

-mist
-fog

-buée (f)

-vapore (m)
-appannamento (m)

-vaho (m)

beschleunigen
schneller schwimmen

-swim faster (to)
-go faster (to)
-accelerate (to)

-accélérer
-nager plus vite

-accelerare
-nuotare più velocemente

-acelerar
-nadar más rápidamente

beschweren

-weight (to)

-lester

-zavorrare

-lastrar

beschwert

-weighted

-lesté

-caricato
-zavorrato

-lastrado

Bestimmung (f)

-destination

-destination (f)

-destinazione (f)

-destinación (f)

Beting (m)

-bitt

-bitte (f)

-bitta (f)

-bita (f)

Betriebsdruck (m)

-working pressure

-pression de service (f)

-pressione di esercizio (f)

-presión de servicio (f)

Beute (f)

-prey

-proie (f)

-preda (f)

-presa (f)

Bewegung (f)

-movement (m)

-mouvement (m)

-movimiento (m)

-movimiento (m)

Bewusstlosigkeit (f)
Ohnmacht (f)

-fainting
-passing out
-loss of consciousness
-syncope

-évanouissement (m)
-perte de connaissance (f)
-syncope (f)

-perdita della coscienza (f)
-affievolimento (m)
-stato di incoscienza (m)
-sincope (f)

-desvanecimiento (m)
-pérdida del conocimiento (f)
-síncope (m)

biegen

-bend (to)

-plier

-piegare

-plegar

biegsam
flexibel

-flexible

-flexible
-souple

-flessibile
-morbido

-flexible

Biethai (m)
Hundshai (m)

-tope
-tope shark
-flake
-soupfin shark

-milandre (m)
-hâ (m)
-chien de mer (m)
-requin hâ (m)

-canesca (m)

-cazón (m)
-tollo (m)
-pez peine (m)
-tolle (m)
-lija (m)
-gato (m)
-galeo (m)

Bildschirm (m)
Anzeige (f)
Zifferblatt (n)
Skala (f)

-display
-screen

-écran (m)
-affichage (m)
-cadran (m)

-visualizzatore (m)
-schermo (m)
-quadrante (m)

-pantalla (f)
-vizualizador (m)
-esfera (f)

Bindenbrasse (f)
Weißbrasse (f)

-white bream
-white seabream

-sar de Rondelet (m)

-sarago maggiore (m)

-sargo (m)
-sargo burdo (m)

Binnengewässer
npl

-inland waters

-eaux intérieures (fpl)

-acque interne (fpl)

-aguas interiores (fpl)

Binnenschifffahrt (f)

-inland navigation

-navigation intérieure (f)

-navigazione interna (f)

-navegación interior (f)

Biotop (m)

-biotope

-biotope (m)

-biotopo (m)

-biotopo (m)

Birne (f)
Ampel (f)

-bulb

-ampoule (f)

-lampada (f)

-bombilla (f)

Biss (m)

-bite

-morsure (f)

-morsicatura (f)

-mordedura (f)

Bitterling (m)

-bitterling

-bouvière (f)

-rodeo amara (m)

-ródeo (m)

blasen

-blow (to)

-souffler

-soffiare

-soplar

blasen
durchblasen

-bubble (to)

-fuser

-sfuggire

-burbujear
-borbollar

Blasenabweiser (m)
Deflektor (m)

-deflector
-exhaust tee

-déflecteur (m)
-moustache (f)

-baffo di scarico (m)
-deflettore (m)
-scarico (m)

-deflector (m)

Blasenbildung (f)

-bubble forming

-formation de bulles (f)

-formazione delle bolle (f)

-formación de burbujas (f)

Blasen
fpl

-bubbles

-bulles (fpl)

-bollicine (fpl)

-burbujas (fpl)

Blatt (n)

-blade

-lame (f)

-taglio (m)
-lama (f)

-lámina (f)
-hoja (f)

Blaualge (f)

-blue-green alga

-algue bleue (f)

-alga blu (f)

-alga azul (f)

Blaubarsch (m)
Blaufisch (m)

-bluefish
-shad
-tailor

-tassergal (m)
-coupe-fil (m)

-pesce serra (m)

-anchoa (m)
-anjova (f)
-chova (f)

Blaufisch (m)
Blaubarsch (m)

-bluefish
-shad
-tailor

-tassergal (m)
-coupe-fil (m)

-pesce serra (m)

-anchoa (m)
-anjova (f)
-chova (f)

Blaufisch (m)
Köhler (m)
Seelachs (m)

-black pollack
-coalfish
-black cod

-lieu noir (m)
-colin noir (m)

-merluzzo carbonaro (m)
-merluzzo carbonero (m)

-carbonero (m)
-fogenero (m)

Blauhai (m)
großer Blauhai (m)

-blue shark

-requin bleu (m)
-peau bleue (m)

-verdesca (m)

-tiburón azul (m)
-tintoleta (m)
-tintorera--marrajo (m)

Blauwal (m)

-blue whale

-baleine bleue (f)

-balenottera azurra (f)

-ballena azul (f)

Bleiabwurfsystem (n)

-weight release system

-système de largage des plombs (m)

-sgancio zavorra (m)

-sistema de zafado del lastre (m)

Bleigewicht (n)

-weight

-plomb (m)

-piombo (m)

-lastre (m)
-plomo (m)

Bleigürtel (m)
Bleigurt (m)
Tauchgurt (m)
Tauchgürtel (m)

-lead belt
-weight belt

-ceinture de lest (f)
-ceinture de plombs (f)

-cintura dei piombi (f)
-cintura di zavorramento (f)

-cinturón de lastre (m)
-cinturón de plomos (m)

Bleigurt (m)
Bleigürtel (m)
Tauchgurt (m)
Tauchgürtel (m)

-lead belt
-weight belt

-ceinture de lest (f)
-ceinture de plombs (f)

-cintura dei piombi (f)
-cintura di zavorramento (f)

-cinturón de lastre (m)
-cinturón de plomos (m)

bleiintegriertes Jacket (n)
Tarierweste mit integrierten Bleigewichten (f)

-jacket with integrated weights

-gilet avec lest intégré (m)

-jacket con zavorra integrata (f)

-chaleco con lastre integrado (m)

Bleischrot (m)

-soft weight
-leadshot

-plomb en grenailles
-grenaille de plomb (f)

-zavorra a pallini
-graniglia di piombo (f)
-piombi a pallini

-granalla de plomo (f)

Bleisohle (f)
Tauchersohle (f)

-lead sole

-semelle de plomb (f)

-suola di piombo (f)

-suela de plomo (f)

Bleitasche (f)

-

-poche à lest (f)

-tasca portapesi (f)
-tasca porta piombi (f)
-tasca per zavorra (f)

-bolsillo de lastre (m)
-bolsa de lastre (f)
-compartimento portalastre (m)

Blende (f)

-diaphragm
-f-stop

-diaphragme (m)

-diaframma (m)

-diafragma (m)

Blenny (m)
Schleimfisch (m)

-blenny

-blennie (f)

-bavosa (f)

-babosa (f)

Blickwinkel (m)
Sehwinkel (m)

-angle of vision

-angle de vision (m)

-angolo di visuale (m)

-ángulo de visión (m)

Blitzlampe (f)
Signal-Blinker (m)

-flash light
-strobe light

-lampe flash (f)
-lampe à éclats (f)
-lampe stroboscopique (f)

-lampada stroboscopica (f)
-strobo (f)
-luce stroboscopica (f)

-lámpara estroboscópica (f)
-lámpara de destello (f)

Blitzlichtgerät (n)
Blitzlicht (n)

-flash gun
-strobe

-flash (m)

-flash (m)

-flash (m)

Blitzlicht (n)
Blitzlichtgerät (n)

-flash gun
-strobe

-flash (m)

-flash (m)

-flash (m)

Blow-up (m)

-blow-up

-remontée en ballon (f)
-blow-up (m)

-risalita a pallone (f)
-blow-up (m)
-pallonata (f)

-subida en balón (f)
-ascenso en balón (m)
-subida incontrolada (f)
-blow-up (m)

Blutdruckabfall (m)
plötzliche Senkung des Blutdrucks (f)

-drop in blood pressure
-fall in blood pressure

-chute de tension (f)
-chute de la tension artérielle (f)

-diminuzione della pressione arteriosa (f)
-caduta della pressione arteriosa (f)

-caída de la tensión arterial (f)

Blutdruck (m)

-blood pressure

-tension artérielle (f)

-pressione arteriosa (f)

-tensión arterial (f)

bluten

-bleed (to)

-saigner

-sanguinare

-sangrar
-echar sangre

Bluten (n)
Blutung (f)
Hämorrhagie (f)

-hemorrhage
-blood loss
-bleeding

-hémorragie (f)
-saignement (m)

-emorragia (f)
-sanguinamento (m)

-hemorragia (f)
-desangramiento (m)

Blutgerinsel (n)
Blutklümpchen (n)
Blutkuchen (m)

-blood clot
-cruor
-blood coagulation

-caillot de sang (m)

-coagulo sanguigno (m)

-coágulo sanguíneo (m)

Blutgruppe (f)

-blood group

-groupe sanguin (m)

-gruppo sanguigno (m)

-grupo sanguíneo (m)

blutig-schaumiger Speichel (m)
Blutschaum (m)
blutiger Auswurf (m)

-bloodstained froth

-spume sanglante (f)

-spuma sanguinosa (f)

-espuma sanguinolenta (f)

blutiger Auswurf (m)
Blutschaum (m)
blutig-schaumiger Speichel (m)

-bloodstained froth

-spume sanglante (f)

-spuma sanguinosa (f)

-espuma sanguinolenta (f)

Blutklümpchen (n)
Blutkuchen (m)
Blutgerinsel (n)

-blood clot
-cruor
-blood coagulation

-caillot de sang (m)

-coagulo sanguigno (m)

-coágulo sanguíneo (m)

Blutkoralle (f)
Edelkoralle (f)

-red coral
-precious coral

-corail rouge (m)

-corallo rosso (m)

-coral rojo (m)

Blutkreislauf (m)

-blood circulation

-circulation sanguine (f)

-circolo del sangue (m)

-circulación sanguínea (f)

Blutkuchen (m)
Blutklümpchen (n)
Blutgerinsel (n)

-blood clot
-cruor
-blood coagulation

-caillot de sang (m)

-coagulo sanguigno (m)

-coágulo sanguíneo (m)

Blutschaum (m)
blutiger Auswurf (m)
blutig-schaumiger Speichel (m)

-bloodstained froth

-spume sanglante (f)

-spuma sanguinosa (f)

-espuma sanguinolenta (f)

Blutspucken (n)

-coughing of blood
-blood expectoration

-crachement de sang (m)

-sputo di sangue (m)
-sputo sanguinolento (m)

-esputo sanguíneo (m)

Blutung (f)
Hämorrhagie (f)
Bluten (n)

-hemorrhage
-blood loss
-bleeding

-hémorragie (f)
-saignement (m)

-emorragia (f)
-sanguinamento (m)

-hemorragia (f)
-desangramiento (m)

Blut (n)

-blood

-sang (m)

-sangue (m)

-sangre (f)

Bodengestaltung (f)
Bodenrelief (n)

-bottom relief

-relief du fond (m)
-configuration du fond (f)

-rilievo del terreno (m)
-configurazione del fondo (f)

-relieve del fondo (m)

Bodenrelief (n)
Bodengestaltung (f)

-bottom relief

-relief du fond (m)
-configuration du fond (f)

-rilievo del terreno (m)
-configurazione del fondo (f)

-relieve del fondo (m)

Bodenströmung (f)

-bottom current

-courant de fond (m)

-corrente di fondo (f)

-corriente de fondo (f)

Boden (m)

-bottom

-fond (m)

-fondale (m)
-fondo (m)

-fondo (m)

Bogengänge
mpl

-semi-circular canals

-canaux semi-circulaires (mpl)

-dotti semicircolari (mpl)

-canales simicirculares (mpl)

Boje (f)

-buoy

-bouée (f)

-boa (f)
-gavitello (m)

-boya (f)

Bonellia (f)

-bonellia

-bonellie (f)

-bonellia (f)

-bonellia (f)

Bonito (m)

-bonito
-skipjack tuna

-bonite (f)

-palamita (f)
-tonnetto listao (m)

-bonito (m)

Bootführerschein (m)
Navigationsschein (m)

-navigation certificate

-brevet de navigation (m)

-brevetto di navigazione (m)

-título de navegación (m)

Bootsführer (m)
Skipper (m)
Bootsmann (m)

-skipper

-skipper (m)

-barcaiolo (m)

-barquero (m)

Bootsmann (m)
Skipper (m)
Bootsführer (m)

-skipper

-skipper (m)

-barcaiolo (m)

-barquero (m)

Boot (n)
Schiff (n)

-ship
-boat
-vessel

-bateau (m)
-navire (m)

-barca (f)
-nave (f)
-vascello (m)
-imbarcazione (f)

-barco (m)
-buque (m)
-embarcación (f)

Boyle-Mariotte-Gesetz (n)

-Boyle's law

-loi de Boyle et Mariotte (f)

-legge di Boyle e Mariotte (f)

-ley de Boyle-Mariotte (f)

Brachsen (m)
Brasse (f)
Brassen (m)

-bream

-brème (m)

-brema (f)
-scardone (m)

-brema (f)

Brandbrasse (f)
Oblada (f)

-saddled seabream

-oblade (f)

-occhiata (f)
-ociada (f)

-oblada (f)

Brandung (f)

-surge
-surf

-ressac (m)

-risacca (f)

-resaca (f)

Brassen (m)
Brachsen (m)
Brasse (f)

-bream

-brème (m)

-brema (f)
-scardone (m)

-brema (f)

Brasse (f)

-sea bream
-bream

-sar (m)

-sargo (m)
-sarago (m)

-sargo (m)

Brasse (f)
Brachsen (m)
Brassen (m)

-bream

-brème (m)

-brema (f)
-scardone (m)

-brema (f)

Braunalgen
fpl ( )Seetang (m)

-bladderwrack
-sea-weed

-varech (m)

-fuco di mare (m)

-varec (m)

brauner Lippfisch (m)
Amsellippfisch (m)

-brown wrasse

-labre merle (m)
-merle (m)

-merlo marino (m)
-tordo nero (m)

-merlo (m)

brauner Zackenbarsch (m)
großer Sägebarsch (m)

-dusky grouper
-dusky perch
-rock cod

-mérou noir (m)
-serran géant (m)

-cernia bruna (f)
-cernia nera (f)

-mero nero (m)
-perco nero (m)

brechen

-vomit (to)

-vomir

-vomitare

-vomitar

brechen
zerbrechen
kaputt machen
beschädigen

-break (to)
-damage (to)

-casser
-abîmer
-endommager

-fratturare
-dannegiare
-avariare
-offendere

-romper
-estropear

Brechen (n)

-vomitting

-vomissement (m)

-vomito (m)

-vomito (m)

Brecher (m)

-breaker

-brisant (m)

-frangente (m)

-rompientes (m)

Brechreiz (m)
Übelkeit (f)

-faintness
-dizziness
-nausea

-malaise (m)
-nausée (f)

-malessere (m)
-nausea (f)

-malestar (m)
-náusea (f)

Brechungsindex (m)

-refractive index

-indice de réfraction (m)
-coefficient de réfraction (m)

-indice di rifrazione (m)

-índice de refracción (m)

Brechungswinkel (m)

-angle of refraction
-refraction angle

-angle de réfraction (m)

-angolo di rifrassione (m)

-ángulo de refracción (m)

Breite (f)

-latitude

-latitude (f)

-latitudine (f)

-latitud (f)

Brenndauer (f)
Brennzeit (f)
verbleibenden Brennzeit

-remaining lighting time
-remaining function time
-function time

-autonomie de la lampe (f)

-autonomia (f)
-autonomie (f)

-autonomía (f)

Brennzeit (f)
verbleibenden Brennzeit
Brenndauer (f)

-remaining lighting time
-remaining function time
-function time

-autonomie de la lampe (f)

-autonomia (f)
-autonomie (f)

-autonomía (f)

brevetiert

-certified

-breveté

-brevettato

-titulado

Brevet (n)
Abzeichen (n)
Schein (m)

-C-card
-certificate
-certification

-brevet (m)
-certificat (m)

-brevetto (m)

-título (m)
-tarjeta de certificación (f)

Briefing nach dem Tauchen (n)
Debriefing (n)
Tauchgangsnachbesprechung (f)

-debriefing

-debriefing (m)

-debriefing (m)

-debriefing (m)

Briefing (n)
Tauchgangsbesprechung (f)
Vorbesprechung des Tauchgangs (f)

-briefing (f)

-briefing (m)

-briefing (m)

-briefing (m)

Brille (f)
Tauchbrille (f)

-glasses
-diving glasses
-goggles

-lunettes de plongée (fpl)

-occhiali d'immersione (fpl)

-lentes de buceo (fpl)
-gafas de buceo (fpl)

Brise (f)

-breeze

-brise (f)

-brezza (f)

-brisa (m)

Bronchien
fpl

-bronchi

-bronches (fpl)

-bronchi (mpl)

-bronquios (mpl)

Bronze-Tauchsportabzeichen (n)
1*-Tauchbrevet (n)
1*-Tauchschein (m)

-1 star diver certificate
-novice diver certificate

-brevet élémentaire (m)
-brevet 1 étoile (m)

-brevetto di primo livello (m)
-brevetto 1 stella (m)

-título 1 estrella (m)

Bronze (m)

-bronze

-bronze (m)

-bronzo (m)

-bronce (m)

Bruch des Trommelfells (m)

-rupture of the eardrum
-burst ear

-rupture de tympan (f)

-lacerazione timpanica (f)
-rottura del timpano (f)

-rotura de tímpano (f)

Bruch (m)
Spalte (f)
Verwerfung (f)

-crack
-split
-rift

-faille (f)

-faglia (f)

-falla (f)

Brustbein (n)

-sternum
-breastbone

-sternum (m)

-sterno (m)

-esternón (m)

Brustflosse (f)

-pectoral fin

-nageoire pectorale (f)

-pinna pettorale (f)

-aleta pectoral (f)

Brustgurt (m)
Brustriemen (m)

-chest strap

-sangle pectorale (f)

-cinghiolo pettorale (m)
-cinghiolo sternale (m)
-fascia pettorale (f)
-cinghiaggio sternale (m)

-correa del pecho (f)

Brustkorb (m)

-rib cage

-cage thoracique (f)

-gabbia toracica (f)

-caja torácica (f)

Brustriemen (m)
Brustgurt (m)

-chest strap

-sangle pectorale (f)

-cinghiolo pettorale (m)
-cinghiolo sternale (m)
-fascia pettorale (f)
-cinghiaggio sternale (m)

-correa del pecho (f)

Brust (f)

-chest
-breast

-poitrine (f)

-petto (m)
-torace (m)

-pecho (m)
-torax (m)

Bucht (f)

-bay

-baie (f)

-baia (f)

-bahía (f)

Bucht (f)
kleine Bucht (f)
Einfahrt (f)
Felsbucht (f)

-cove
-inlet
-creek

-anse (f)
-calanque (f)
-crique (f)

-cala (f)
-calanca (f)
-caletta (f)

-ensenada (f)
-caleta (f)
-cala (f)

Buckelwal (m)

-humpback whale

-baleine à bosse (f)

-megattera (f)
-balenottera gobba (f)

-megáptero (m)
-ballena jorobada (f)
-yubarta (f)
-ballena xibarte (f)

Buddy-Check (n)
Buddy-Gespräch (n)

-buddy check

-briefing du partenaire (m)
-contrôle du binome (m)
-buddy check (m)

-controllo del compagno (m)
-buddy check (m)

-briefing del compañero de inmersión (m)

Buddy-Gespräch (n)
Buddy-Check (n)

-buddy check

-briefing du partenaire (m)
-contrôle du binome (m)
-buddy check (m)

-controllo del compagno (m)
-buddy check (m)

-briefing del compañero de inmersión (m)

Buddy-Leine (f)
Buddy-Line (f)
Sicherheitsleine zwischen Tauchern (f)

-buddy line

-dragonne (f)

-buddy line (f)
-sagola (f)

-buddy line (f)

Buddy-Line (f)
Buddy-Leine (f)
Sicherheitsleine zwischen Tauchern (f)

-buddy line

-dragonne (f)

-buddy line (f)
-sagola (f)

-buddy line (f)

Buddy-System (n)

-buddy system

-système de plongée par paire (m)
-système de plongée en binôme (m)

-sistema di coppia (m)

-sistema de compañeros (m)

Buddy (m)
Tauchgefährte (m)

-buddy

-compagnon de plongée (m)
-binôme (m)

-compagno d'immersione (m)

-compañero de inmersión (m)

Bügelanschluss (m)
internationaler Anschluss (m)
internationaler Bügelanschluss (m)
INT-Bügelanschluss (m)
INT-Anschluss (m)

-international connection
-INT fitting
-international fitting
-yoke fitting
-A-clamp fitting

-raccord international (m)
-raccord avec étrier (m)

-attacco INT a staffa (m)
-attacco americano (m)
-attacco INT (m)
-attacco con staffa (m)
-attacco a brida INT (m)

-conexión con estribo internacional (f)

Bügel (m)

-clamp
-A-clamp
-yoke
-bracket

-étrier (m)
-bride (f)

-staffa (f)
-brida (f)

-estribo (m)

Bug (m)

-prow
-bow

-proue (f)

-prua (f)

-proa (f)

Bug (m)
Vordersteven (m)

-stem

-étrave (f)

-ruota di prora (f)
-dritto di prora (m)

-roda (f)
-roa (f)

Bullauge (n)

-porthole

-hublot (m)

-portellino (m)
-oblò (m)

-portillo (m)

Bullenhai (m)
Zambesi-Hai (m)
gemeiner Grundhai (m)
Stierhai (m)

-bull shark
-zambesi shark

-requin bouledogue (m)

-squalo toro (m)

-tiburón de Zambeze (m)
-tiburón sarda (m)

bunter Lippfisch (m)
Streifenlippfisch (m)

-cuckoo wrasse
-striped wrasse

-labre mêlé (m)
-labre varié (m)
-coquette (f)
-petite vieille (f)

-tordo fischietto (m)
-colombina (f)

-gallano (m)
-bodión (m)
-gallito de rey (m)

Bürste (f)

-brush

-brosse (f)

-spazzola (f)

-cepillo (m)
-brocha (f)